عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَارِبٍ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا فِي سَفَرٍ، فَلَمَّا أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ " ائْتِ الْمَسْجِدَ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ". فَوَزَنَ ـ قَالَ شُعْبَةُ أُرَاهُ فَوَزَنَ لِي فَأَرْجَحَ، فَمَا زَالَ مِنْهَا شَىْءٌ حَتَّى أَصَابَهَا أَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَ الْحَرَّةِ.
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Muhammad bin Bashshar, narrated to us by Ghundar, narrated to us by Shu'bah, from Muharib, that I heard Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both) saying, 'I sold a camel to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) during a journey. When we arrived in Madinah al-Munawwarah, he (blessings and peace of Allah be upon him) declared, "Come to the mosque and pray two rak'ahs." Then he weighed out (the payment). Shu'bah said: I think (he said:) He weighed it out for me and gave extra. None of that (wealth) was exhausted until the people of Sham took it on the day of al-Harrah.'
اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، محارب سے، میں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما کو فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایک سفر میں اونٹ بیچا۔ جب ہم مدینہ منورہ آئے تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: مسجد میں آؤ اور دو رکعت نماز پڑھو۔ پھر آپ نے تول کر دیا۔ شعبہ نے فرمایا: میرا خیال ہے (انہوں نے فرمایا:) آپ نے مجھے تول کر دیا اور جھکا کر (زیادہ) دیا۔ اس (مال) میں سے کچھ بھی ختم نہیں ہوا یہاں تک کہ اہل شام نے واقعہ حرّہ کے دن اسے لے لیا۔
