عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، {عَنْ أَبِيهِ،} عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا نِسَاءَ الْمُسْلِمَاتِ لاَ تَحْقِرَنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا، وَلَوْ فِرْسِنَ شَاةٍ ".
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Asim bin Ali, narrated to us by Ibn Abi Dhi'b, from al-Maqburi, from his father, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'O Muslim women! No neighbor should consider any gift too insignificant for her neighbor, even if it be a sheep's trotter.'
اردو ترجمہ
ہم سے عاصم بن علی نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، مقبری سے، ان کے والد سے، حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے مسلمان عورتو! کوئی پڑوسن اپنی پڑوسن کے لیے (کسی ہدیے کو) حقیر نہ سمجھے، خواہ بکری کا کھر ہی ہو۔
