عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وُضُوءَهُ لِلصَّلاَةِ غَيْرَ رِجْلَيْهِ، وَغَسَلَ فَرْجَهُ، وَمَا أَصَابَهُ مِنَ الأَذَى، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ، ثُمَّ نَحَّى رِجْلَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، هَذِهِ غُسْلُهُ مِنَ الْجَنَابَةِ.
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Maymuna (may Allah be well pleased with her), the blessed wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrates: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution as he would for prayer, except that he did not wash his feet. He washed his private parts and whatever impurity had reached him. Then he poured water over his body. Then he moved from that spot and washed both his feet. This was his manner of performing the bath of janaba.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجۂ محترمہ، سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز کے وضو کی طرح وضو فرمایا، البتہ پاؤں نہیں دھوئے۔ پھر اپنی شرمگاہ کو دھویا اور جہاں بھی نجاست لگ گئی تھی اسے دھویا، پھر اپنے اوپر پانی بہا لیا، پھر پہلی جگہ سے ہٹ کر دونوں پاؤں دھوئے۔ آپ کا غسلِ جنابت اسی طرح ہوا کرتا تھا۔
