عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ،. وَأَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عُمَرَ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ حِينَ تَوَفَّى اللَّهُ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم إِنَّ الأَنْصَارَ اجْتَمَعُوا فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ، فَقُلْتُ لأَبِي بَكْرٍ انْطَلِقْ بِنَا. فَجِئْنَاهُمْ فِي سَقِيفَةِ بَنِي سَاعِدَةَ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) who said: When Allah the Exalted took away His Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), the Ansar gathered at the Saqifa (shed) of Banu Sa'ida. I said to Hadrat Abu Bakr (Siddiq, may Allah be well pleased with him): 'Let us go there as well.' So we went to them at the Saqifa of Banu Sa'ida.
اردو ترجمہ
حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: جب اللہ تعالیٰ نے اپنے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو وصال عطا فرمایا تو انصار سقیفہ بنی ساعدہ میں جمع ہوئے۔ میں نے حضرت ابوبکر (صدیق) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہا: ہمیں بھی وہاں لے چلیں۔ چنانچہ ہم سقیفہ بنی ساعدہ میں ان کے پاس پہنچ گئے۔
