عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهَا حُلِبَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ دَاجِنٌ وَهْىَ فِي دَارِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، وَشِيبَ لَبَنُهَا بِمَاءٍ مِنَ الْبِئْرِ الَّتِي فِي دَارِ أَنَسٍ، فَأَعْطَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقَدَحَ فَشَرِبَ مِنْهُ، حَتَّى إِذَا نَزَعَ الْقَدَحَ مِنْ فِيهِ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ عُمَرُ وَخَافَ أَنْ يُعْطِيَهُ الأَعْرَابِيَّ أَعْطِ أَبَا بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدَكَ. فَأَعْطَاهُ الأَعْرَابِيَّ الَّذِي عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ قَالَ " الأَيْمَنَ فَالأَيْمَنَ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that a domestic sheep was milked for the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) while he was at the house of Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him). The milk was mixed with water from the well in Hadrat Anas's house. The cup was presented to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and he drank from it. When he removed the cup from his blessed mouth, Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) was on his left and a bedouin on his right. Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) feared that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) might give it to the bedouin, so he submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Give it to Hadrat Abu Bakr who is beside you.' But the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) gave it to the bedouin on his right and stated: 'The right side first, then the one to the right.'
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے ایک پالتو بکری کا دودھ دوہا گیا جو حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے گھر میں پلی تھی، اور اس کے دودھ میں ان کے گھر کے کنویں کا پانی ملایا گیا۔ پھر وہ پیالہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں پیش کیا گیا اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نوش فرمایا۔ جب آپ نے پیالہ اپنے دہنِ مبارک سے ہٹایا تو بائیں طرف حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے اور دائیں طرف ایک دیہاتی۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو اندیشہ ہوا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دیہاتی کو دے دیں گے، تو انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! حضرت ابو بکر کو دے دیجیے جو آپ کے پاس ہیں۔ لیکن آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے وہ پیالہ دائیں طرف والے دیہاتی کو دیا اور ارشاد فرمایا: دائیں طرف والا پہلے، پھر جو اس کے دائیں ہو۔
