عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِيهِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ فَاتَّبَعَهُ الْمُغِيرَةُ بِإِدَاوَةٍ فِيهَا مَاءٌ، فَصَبَّ عَلَيْهِ حِينَ فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Mughira bin Shu'ba (may Allah be well pleased with him) narrates from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) that once he went out to relieve himself. Al-Mughira (may Allah be well pleased with him) followed him with a container of water. When he finished, Hadrat al-Mughira poured water over his limbs. He performed ablution and wiped over his leather socks.
اردو ترجمہ
حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ (ایک دفعہ) آپ قضائے حاجت کے لیے باہر تشریف لے گئے تو حضرت مغیرہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) پانی کا برتن لے کر آپ کے پیچھے گئے۔ جب آپ فارغ ہوئے تو انہوں نے آپ (کے اعضاء) پر پانی ڈالا۔ آپ نے وضو فرمایا اور موزوں پر مسح فرمایا۔
