عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَرَادَ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ، فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُعْرَى الْمَدِينَةُ، وَقَالَ " يَا بَنِي سَلِمَةَ. أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ". فَأَقَامُوا.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrates that the Banu Salimah intended to move closer to the Masjid an-Nabawi (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)'s Mosque). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not wish for Madinah to become vacant and stated: 'O Banu Salimah! Do you not hope for the reward of your footsteps (to the mosque)?' So they remained in their original settlement.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ بنو سلمہ نے چاہا کہ اپنے دور والے مکانات چھوڑ کر مسجدِ نبوی شریف کے قریب آ بسیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ پسند نہ فرمایا کہ مدینہ کا کوئی حصہ خالی ہو جائے اور ارشاد فرمایا: اے بنو سلمہ! کیا تم اپنے قدموں کا ثواب نہیں چاہتے؟ (یعنی دور سے مسجد آنے کے ہر قدم پر ثواب ملتا ہے)۔ چنانچہ بنو سلمہ نے اپنی اصلی بستی میں ہی رہائش باقی رکھی۔
