عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ أَلَيْسَ حَسْبُكُمْ سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، إِنْ حُبِسَ أَحَدُكُمْ عَنِ الْحَجِّ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حَلَّ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ، حَتَّى يَحُجَّ عَامًا قَابِلاً، فَيُهْدِي أَوْ يَصُومُ، إِنْ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا. وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوَهُ.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Salim that Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) used to say: 'Is the Sunnah of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) not sufficient for you? If any of you is prevented from Hajj, let him perform Tawaf of the Ka'bah and Sa'i between Safa and Marwah if possible, then come out of Ihram from everything, until he performs Hajj the following year and offers a sacrifice; and if he cannot find a sacrificial animal, let him fast.' And through Hadrat Abdullah (bin Mubarak), who was informed by Ma'mar, from al-Zuhri, who said: 'Salim narrated to me from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) likewise.'
اردو ترجمہ
حضرت سالم سے روایت ہے کہ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرمایا کرتے تھے: کیا تمہارے لیے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سنت کافی نہیں؟ اگر تم میں سے کسی کو حج سے روک دیا جائے تو اگر ممکن ہو تو بیت اللہ کا طواف اور صفا و مروہ کی سعی کر لے، پھر ہر چیز سے حلال ہو جائے، یہاں تک کہ آئندہ سال حج کرے اور قربانی کرے، اور اگر قربانی نہ ملے تو روزے رکھے۔ اور عبداللہ (بن مبارک) سے روایت ہے، انہیں معمر نے خبر دی، ان سے زہری نے بیان کیا، کہا مجھ سے سالم نے بیان کیا، ان سے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے اسی طرح بیان فرمایا۔
