عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُرْدِفَ عَائِشَةَ، وَيُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ. قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً سَمِعْتُ عَمْرًا، كَمْ سَمِعْتُهُ مِنْ عَمْرٍو.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Amr bin Aws narrates that Hadrat Abdur-Rahman bin Abu Bakr (may Allah be well pleased with them both) informed him that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) ordered him to let (Umm al-Mu'minin) Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) ride behind him and to have her perform Umrah from Tan'im.
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن اوس سے روایت ہے کہ حضرت عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے انہیں بتایا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں حکم دیا کہ (اُمّ المؤمنین) حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کو اپنے پیچھے سواری پر بٹھا کر لے جائیں اور تنعیم سے انہیں عمرہ کرا لائیں۔
