عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، حَدَّثَهُ قَالَ سَافَرَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ صَحِبْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ أَرَهُ يُسَبِّحُ فِي السَّفَرِ، وَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ}.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Hafs bin Asim (may Allah have mercy upon him) that Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) said during a journey: I accompanied the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and I never saw him offer the voluntary (Sunnah) prayers during travel. And Allah, Glorious is His mention, says: 'Verily, in the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) you have the best example to follow.'
اردو ترجمہ
حضرت حفص بن عاصم رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے سفر میں فرمایا: میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صحبت میں رہا ہوں، میں نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو سفر میں کبھی (فرض نماز سے پہلے یا بعد) سنتیں پڑھتے نہیں دیکھا۔ اور اللہ جل ذکرہ فرماتا ہے: «لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ» (تمہارے لیے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زندگی بہترین نمونہ ہے)۔
