عربی (اصل)
حَدَّثَنا عبد الله بن سعيد حَدَّثَنا مُحَمَّد بن فضيل حَدَّثَنا عمارة بن القعقاع عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال جلس جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقال يا مُحَمَّد إن هذا الملك ما نزل منذ يوم خلق فلما نزل قال يا مُحَمَّد إني رسول ربك إليك بين أن يجعلك ربك ملكا أو عبدا رسوا فقال له جبريل عليه السلام تواضع لربك يا مُحَمَّد قال عبدا رسولاهذا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلاَّ بهذا الإِسْنَادأبو خالد عنه النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقال يا مُحَمَّد إن هذا الملك ما نزل منذ يوم خلق فلما نزل قال يا مُحَمَّد إني رسول ربك إليك بين أن يجعلك ربك ملكا أو عبدا رسوا فقال له جبريل عليه السلام تواضع لربك يا مُحَمَّد قال عبدا رسولاهذا الحديثُ لاَ نَعْلَمْهُ يُرْوَى عن أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلاَّ بهذا الإِسْنَادأبو خالد عنه
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Sa'id narrated to us, Muhammad ibn Fudayl narrated to us, Amara ibn al-Qa'qa' narrated to us from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: Hadrat Jibril (peace be upon him) sat with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Muhammad, indeed this angel has not descended since the day he was created. When he descended, he said: 'O Muhammad, I am a messenger from your Lord to you. Choose whether your Lord should make you a king or a servant-messenger.'" Hadrat Jibril (peace be upon him) said to him: "Be humble before your Lord, O Muhammad." He stated: «A servant-messenger.» This hadith — we know of no one who narrated it from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) except through this chain. Abu Khalid [narrated] from him.
اردو ترجمہ
عبداللہ بن سعید نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن فضیل نے ہمیں بیان کیا، عمارہ بن قعقاع نے ابو زرعہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: حضرت جبریل علیہ السلام نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھے اور کہا: اے محمد! یہ فرشتہ اُس دن سے نہیں اُترا جب سے پیدا ہوا۔ جب وہ اُترا تو اُس نے کہا: اے محمد! میں تمہارے رب کا رسول ہوں تمہاری طرف۔ اختیار کرو کہ تمہارا رب تمہیں بادشاہ بنائے یا بندہ رسول۔ حضرت جبریل علیہ السلام نے اُن سے کہا: اپنے رب کے سامنے عاجزی کرو اے محمد۔ آپ نے ارشاد فرمایا: «بندہ رسول۔» یہ حدیث — ہمیں کوئی ایسا نہیں معلوم جس نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اس سند کے علاوہ روایت کی ہو۔ ابو خالد نے اُن سے روایت کی۔
