عربی (اصل)
حَدَّثَنا مُحَمَّد بن جابر بن بجير حَدَّثَنا أبو أسامة حَدَّثَنا جرير بن أيوب عن أَبِي زُرْعَة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يقرأ القرآن غضا كما أنزل فليقرأه على قراءة ابن أم عبد اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يقرأ القرآن غضا كما أنزل فليقرأه على قراءة ابن أم عبد
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Jabir ibn Bujayr narrated to us, Abu Usama narrated to us, Jarir ibn Ayyub narrated to us from Abu Zur'a from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Whoever wishes to recite the Qur'an fresh as it was revealed, let him recite it according to the recitation of Ibn Umm Abd.»
اردو ترجمہ
محمد بن جابر بن بجیر نے ہمیں حدیث بیان کی، ابو اسامہ نے ہمیں بیان کیا، جریر بن ایوب نے ابو زرعہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جو چاہے کہ قرآن کو تازہ پڑھے جیسے نازل ہوا، تو اُسے ابن ام عبد کی قراءت پر پڑھنا چاہیے۔»
