عربی (اصل)
حَدَّثَنا طالوت بن عباد حَدَّثَنا الربيع بن مسلم عن محمد بن زياد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أتى بتمر من تمر الصدقة فلما وضع أخذ الْحَسَن منه تمرة فسال لعابه فقال النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كخ أما تعلم أن آل محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يأكلون الصدقةوَهَذَا الحديثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ محمد بن زياد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وزاد الربيع فيه كلمة وهي كخوقد روي في كراهة أكل النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصدقة أحاديث رُوِيَ عن ابن عباس رضي الله عنهما وعن أبي رافع وأنس بن مالك وعبد الله بن عمرو وعائشة رضي الله عنها وعن عَبْد الرَّحْمن بن أبي ليلى عن أبيه وضع أخذ الْحَسَن منه تمرة فسال لعابه فقال النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كخ أما تعلم أن آل محمد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يأكلون الصدقةوَهَذَا الحديثُ قَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ محمد بن زياد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وزاد الربيع فيه كلمة وهي كخوقد روي في كراهة أكل النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصدقة أحاديث رُوِيَ عن ابن عباس رضي الله عنهما وعن أبي رافع وأنس بن مالك وعبد الله بن عمرو وعائشة رضي الله عنها وعن عَبْد الرَّحْمن بن أبي ليلى عن أبيه
انگریزی ترجمہ
Talut ibn Abbad narrated to us: Ar-Rabi ibn Muslim narrated to us from Muhammad ibn Ziyad from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was brought dates from the charity dates. When they were placed, al-Hasan took a date from them and his saliva dripped. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Kakh! (an expression of disapproval) Do you not know that the family of Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) do not eat charity?» This hadith has been narrated by more than one person from Muhammad ibn Ziyad from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), and ar-Rabi added in it the word 'kakh.' Narrations have been transmitted regarding the Noble Prophet's (blessings and peace of Allah be upon him) dislike of eating charity from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them), from Abu Rafi, Anas ibn Malik, Abdullah ibn Amr, Aishah (may Allah be well pleased with her), and from Abd ar-Rahman ibn Abi Layla from his father.
اردو ترجمہ
طالوت بن عباد نے ہمیں حدیث بیان کی: ربیع بن مسلم نے ہمیں محمد بن زیاد سے حدیث بیان کی، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس صدقہ کی کھجوروں میں سے کھجوریں لائی گئیں۔ جب وہ رکھی گئیں تو حسن رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان میں سے ایک کھجور لے لی اور ان کا لعاب بہہ گیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «کخ! (ناپسندیدگی کا اظہار) کیا تم نہیں جانتے کہ آل محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم صدقہ نہیں کھاتے؟» یہ حدیث ایک سے زیادہ راویوں نے محمد بن زیاد سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی ہے، اور ربیع نے اس میں 'کخ' کا لفظ زیادہ کیا۔ اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صدقہ کھانے کو ناپسند کرنے کے بارے میں احادیث ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، ابو رافع سے، انس بن مالک سے، عبداللہ بن عمرو سے، عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے، اور عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ سے ان کے والد سے روایت ہوئی ہیں۔
