عربی (اصل)
وحَدَّثنا حفص بن عُمَر قَال حَدَّثنا شعبة عَن أبي زياد عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال رأى رجلاً يشرب قائما فقال أتحب أن يشرب معك الهر قال لا قال فقد شرب معك من هو شر منه الشيطان اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال رأى رجلاً يشرب قائما فقال أتحب أن يشرب معك الهر قال لا قال فقد شرب معك من هو شر منه الشيطان
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Abd al-Malik narrated to us, he said: Yazid ibn Zuray' narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us from Thabit from Hadrat Abu Rafi' the freed slave of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Jibreel came to me and said: O Muhammad, whoever among your Ummah witnesses Ramadan and does not have all his sins forgiven and dies, let him be distant from Allah's mercy. Say Amin. So I said Amin.»
اردو ترجمہ
ہمیں محمد بن عبدالملک نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں یزید بن زریع نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں حماد بن سلمہ نے ثابت سے، انہوں نے حضرت ابورافع جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آزاد کردہ غلام تھے سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا، آپ نے ارشاد فرمایا: «جبرائیل میرے پاس آئے اور کہا: اے محمد! آپ کی امت میں سے جو رمضان کو پائے اور اس کے تمام گناہ معاف نہ ہوں اور مر جائے تو اسے اللہ کی رحمت سے دور ہونا چاہیے۔ آمین کہیے۔ تو میں نے آمین کہا۔»
