عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن يحيى قَال حَدَّثنا عُمَر بن علي قَال حَدَّثنا معن بن مُحَمد الغفاري قال سَمِعْتُ حنظلة بن علي يحدث عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال كل عمل ابن آدم له إلاَّ الصوم فإنه لي وَأنا أجزي به يدع الطعام والشراب من أجليوهذان الحديثان لا نعلم رواهما عن حنظلة إلاَّ معن بن مُحَمد ومعن رجل من أهل المدينة ليس به بأس محمد بن المنكدر اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال كل عمل ابن آدم له إلاَّ الصوم فإنه لي وَأنا أجزي به يدع الطعام والشراب من أجليوهذان الحديثان لا نعلم رواهما عن حنظلة إلاَّ معن بن مُحَمد ومعن رجل من أهل المدينة ليس به بأس محمد بن المنكدر
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Yahya narrated to us, he said: Umar ibn Ali narrated to us, he said: Ma'n ibn Muhammad al-Ghifari narrated to us, he said: I heard Hanzalah ibn Ali relating from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Every deed of the son of Adam is for himself except fasting, for it is for Me and I shall reward for it. He leaves food and drink for My sake.» These two hadiths - we do not know anyone who narrated them from Hanzalah.
اردو ترجمہ
ہمیں محمد بن یحییٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں عمر بن علی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں معن بن محمد غفاری نے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نے حنظلہ بن علی کو حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کرتے سنا، آپ نے ارشاد فرمایا: «ابن آدم کا ہر عمل اس کے لیے ہے سوائے روزے کے، کیونکہ وہ میرے لیے ہے اور میں ہی اس کی جزا دوں گا۔ وہ میری خاطر کھانا پینا چھوڑتا ہے۔» یہ دونوں احادیث - ہمیں معلوم نہیں کہ انہیں حنظلہ سے کسی نے روایت کیا ہو۔
