عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا يعقوب بن مُحَمد قَال حَدَّثنا عَبد الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ عَن أَبِيه عَن عَطاء بن يسار عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لا تكتبوا عني إلاَّ القرآن فمن كتب عني غير القرآن فليمحه وحدثوا عن بني إسرائيل ولاَ حرج وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِوهذا الحديث رواه همام عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بْنِ يسار عَن أَبِي سَعِيد عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وعبد الرحمن بن زيد قد أجمع أهل العلم بالنقل على تضعيف أخباره التي رواها وَإنَّما ذكرنا حديثه لنبين أنه خالف هماما وأنه ليس بحجة فيما يتفرد به داود بن فراهيج عَن أبي هُرَيرة لا تكتبوا عني إلاَّ القرآن فمن كتب عني غير القرآن فليمحه وحدثوا عن بني إسرائيل ولاَ حرج وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِوهذا الحديث رواه همام عَن زَيد بْنِ أَسْلَمَ عَن عَطاء بْنِ يسار عَن أَبِي سَعِيد عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وعبد الرحمن بن زيد قد أجمع أهل العلم بالنقل على تضعيف أخباره التي رواها وَإنَّما ذكرنا حديثه لنبين أنه خالف هماما وأنه ليس بحجة فيما يتفرد به داود بن فراهيج عَن أبي هُرَيرة
انگریزی ترجمہ
Abu Kamil narrated to us, he said: Zuhayr narrated to us from Suhayl from his father from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «By the One in Whose hand is my soul, you will not enter Paradise until you believe, and you will not believe until you love one another. Shall I not guide you to something which, if you did it, you would love one another? Spread the greeting of peace among yourselves.»
