عربی (اصل)
حَدَّثنا الحسن بن الصَبَّاح بن البزار البغدادي قَال حَدَّثنا الحارث بن عطية قَال حَدَّثنا الأَوزَاعِيّ عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ تسموا العنب الكرموهذا الحديث لم أحفظه إلاَّ عن الحسن بن الصَبَّاح هكذا وجدته في كتابي اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَال لاَ تسموا العنب الكرموهذا الحديث لم أحفظه إلاَّ عن الحسن بن الصَبَّاح هكذا وجدته في كتابي
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan ibn as-Sabbah ibn al-Bazzar al-Baghdadi narrated to us, he said: Al-Harith ibn Atiyyah narrated to us, he said: Al-Awza'i narrated to us from Yahya ibn Abi Kathir from Abu Salamah from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «Do not call grapes 'al-karm' (the noble).» This hadith — I did not preserve it except from al-Hasan ibn as-Sabbah; thus I found it in my book.
اردو ترجمہ
حسن بن صباح بن بزار بغدادی نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: حارث بن عطیہ نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: اوزاعی نے یحیی بن ابی کثیر سے، انہوں نے ابو سلمہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «انگور کو 'کرم' (یعنی بزرگ) نہ کہو۔» یہ حدیث — میں نے حسن بن صباح کے علاوہ کسی سے محفوظ نہیں رکھی؛ اس طرح میں نے اسے اپنی کتاب میں پایا۔
