عربی (اصل)
وحَدَّثنا سَعِيد بن بحر القراطيسي قَال حَدَّثنا حسين بن علي عَن ابن عُيَينة عَن ابن عَجْلان عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة رفعه قال رحم الله رجلاً قام من الليل فأيقظ امرأته فإن أبت نضح في وجهها الماء رحم الله امرأة قامت من الليل فصلت وأيظت زوجها فإن أبى نضحت في وجهه الماءوهذا الحديث إنما يرويه أصحاب ابن عَجْلان عن القعقاع عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة وَقال حسين عَن ابن عُيَينة عَن ابن عَجْلان عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة قال رحم الله رجلاً قام من الليل فأيقظ امرأته فإن أبت نضح في وجهها الماء رحم الله امرأة قامت من الليل فصلت وأيظت زوجها فإن أبى نضحت في وجهه الماءوهذا الحديث إنما يرويه أصحاب ابن عَجْلان عن القعقاع عَن أبي صالح عَن أبي هُرَيرة وَقال حسين عَن ابن عُيَينة عَن ابن عَجْلان عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us saying: Mu'adh ibn Mu'adh narrated to us saying: Shu'bah narrated to us from Suhayl from his father from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who said: «If I had gold equivalent to Mount Uhud, I would not like three nights to pass while I still have a dinar of it, except what I have set aside to pay a debt.»
