عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ فَقَالَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ نا مِسْعَرٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا مُؤَمَّلٌ وَقَبِيصَةُ قَالَا نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ فَقَالَ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ نا مِسْعَرٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا مُؤَمَّلٌ وَقَبِيصَةُ قَالَا نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard Ali say: "The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never gathered his parents (in supplication) for anyone except for Sa'd ibn Abi Waqqas. On the Day of Uhud, he said to him: 'Shoot! May my father and mother be your ransom.'"
