عربی (اصل)
حَدَّثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ أَبُو طَالِبٍ الطَّائِيُّ قَال حَدَّثنا أَبُو عَاصِم قَال حَدَّثنا ابن جُرَيج قَال أَخْبَرني ابن شِهاب من حديث ابن الحارث بن هشام أنه سمع أبا هُرَيرة قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إذا قام كبر وإذا ركع كبر ثُمَّ يقول سمع الله لمن حمده يرفع صلبه ثُمَّ يقول وهُو قائم ربنا لك الحمد ثُمَّ كبر ثُمَّ حيث يسجد يكبر ثُمَّ يكبر حين يرفع رأسه ثُمَّ حين يسجد ثُمَّ يكبر حين يرفع رأسه حتى يقضى صلاته ويكبر إذا قام من الثنتينقال أَبُو هُرَيرة وَأنا أشبهكم صلاة برسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَسَلَّم إذا قام كبر وإذا ركع كبر ثُمَّ يقول سمع الله لمن حمده يرفع صلبه ثُمَّ يقول وهُو قائم ربنا لك الحمد ثُمَّ كبر ثُمَّ حيث يسجد يكبر ثُمَّ يكبر حين يرفع رأسه ثُمَّ حين يسجد ثُمَّ يكبر حين يرفع رأسه حتى يقضى صلاته ويكبر إذا قام من الثنتينقال أَبُو هُرَيرة وَأنا أشبهكم صلاة برسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم
انگریزی ترجمہ
Ibrahim ibn Ishaq narrated to us, he said: Hajjaj narrated to us, he said: Hammad narrated to us, from Thabit, from Anas (may Allah be well pleased with him).
اردو ترجمہ
ابراہیم بن اسحاق نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: حجاج نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: حماد نے ہم سے بیان کیا، ثابت سے، حضرت انس رضی اللہ عنہ سے۔
