عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن يوسف بن سابق قَال حَدَّثنا أَبُو معاوية عن هشام بن عروة عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم قال حوسب رجل فلم يوجد له من الخير إلاَّ غصن شوك نحاه عن الطريق فغفر لهوهذا الحديث قد رواه هشام عَن أَبِيه فاختلف في إسناده وهكذا رواه أَبُو معاوية الله عَلَيه وَسَلَّم قال حوسب رجل فلم يوجد له من الخير إلاَّ غصن شوك نحاه عن الطريق فغفر لهوهذا الحديث قد رواه هشام عَن أَبِيه فاختلف في إسناده وهكذا رواه أَبُو معاوية
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Yusuf ibn Sabiq narrated to us, he said: Abu Mu'awiyah narrated to us, from Hisham ibn Urwah, from his father, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), he stated: «A man was called to account, and nothing of good was found for him except a thorn branch that he removed from the path, so he was forgiven.» This hadith — Hisham narrated it from his father, but there was disagreement concerning its isnad. Thus did Abu Mu'awiyah narrate it.
اردو ترجمہ
یوسف بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: جریر نے ہم سے بیان کیا، اعمش سے، زہری سے، حمید بن عبد الرحمن سے، حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جو شخص اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہے اسے چاہیے کہ اپنے پڑوسی کو تکلیف نہ دے۔»
