عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا يزيد قال أَخْبَرنا مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة قال ركع رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فِي الصلاة ثُمَّ رفع رأسه فقال اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام والوليد بن الوليد اللهم أشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسنى يوسف ثُمَّ كبر وخر ساجدا صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فِي الصلاة ثُمَّ رفع رأسه فقال اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة وسلمة بن هشام والوليد بن الوليد اللهم أشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسنى يوسف ثُمَّ كبر وخر ساجدا
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Bashar narrated to us, he said: Yazid narrated to us, he said: Muhammad ibn Amr informed us, from Abu Salamah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) bowed in prayer, then raised his head and said: «O Allah, save Ayyash ibn Abi Rabi'ah, Salamah ibn Hisham, and al-Walid ibn al-Walid. O Allah, intensify Your grip on Mudar and make it years of famine upon them like the years of Yusuf.» Then he pronounced the takbir and fell into prostration.
