عربی (اصل)
حَدَّثنا خالد بن يوسف قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة قال جاء رجل من بني فزارة فقال يا رَسولَ اللهِ إن امرأتي ولدت غلاما أسود فقال النَّبِيّ هل لك من إبل قال نعم قال فما ألوانها قال حمر قال هل فيها من أورق قال نعم فيها ذود ورق قال ما شأنه قال لعلها أن تكون نزعها عِرْقٌ قال النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم وهذا لعله أن يكون نزعه عِرْقٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ مِنْ هذا الوجه بهذا الإسناد م حَدَّثنا علي بن الفضل قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال جعلت لي الأرض مسجدًا وطهوراوهذا الحديث لم نسمعه إلاَّ من علي بن الفضل الكرابيسي عَن ابن عُيَينة غلاما أسود فقال النَّبِيّ هل لك من إبل قال نعم قال فما ألوانها قال حمر قال هل فيها من أورق قال نعم فيها ذود ورق قال ما شأنه قال لعلها أن تكون نزعها عِرْقٌ قال النَّبِيّ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم وهذا لعله أن يكون نزعه عِرْقٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ مِنْ هذا الوجه بهذا الإسناد م حَدَّثنا علي بن الفضل قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال جعلت لي الأرض مسجدًا وطهوراوهذا الحديث لم نسمعه إلاَّ من علي بن الفضل الكرابيسي عَن ابن عُيَينة
انگریزی ترجمہ
Khalid ibn Yusuf narrated to us, he said: Sufyan ibn Uyaynah narrated to us, from az-Zuhri, from Sa'id, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: A man from Banu Fazarah came and said: "O Messenger of Allah, my wife has given birth to a black boy." The Noble Prophet said: «Do you have camels?» He said: "Yes." He said: «What are their colors?» He said: "Red." He said: «Is there a grey one among them?» He said: "Yes, there are some grey ones among them." He said: «What caused that?» He said: "Perhaps a hereditary trait drew it out." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «And this one — perhaps a hereditary trait drew him out.» This hadith is not known to us except from this chain of narration. Ali ibn al-Fadl narrated to us, he said: Sufyan ibn Uyaynah narrated to us, from az-Zuhri, from Sa'id ibn al-Musayyib, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «The earth has been made a place of prayer and a means of purification for me.» This hadith was not heard by us except from Ali ibn al-Fadl al-Karabisi from Ibn Uyaynah.
