عربی (اصل)
وَقَدْ رَوَى إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ كُنَّا إِذَا احْمَرَّ الْبَأْسُ وَلَقِيَ الْقَوْمُ الْقَوْمَ اتَّقَيْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا نَرَى أَحَدًا أَقْرَبَ إِلَى الْقَوْمِ مِنْهُ حَدَّثَنَا بِهِ أَبِي قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ الْبَأْسُ وَلَقِيَ الْقَوْمُ الْقَوْمَ اتَّقَيْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا نَرَى أَحَدًا أَقْرَبَ إِلَى الْقَوْمِ مِنْهُ حَدَّثَنَا بِهِ أَبِي قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ عَنْ عَلِيٍّ
انگریزی ترجمہ
Isra'il narrated from Abu Ishaq from Harithah ibn Mudarrib from Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) who said: When the fighting intensified and the armies met, we would shield ourselves behind the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and we would not see anyone closer to the enemy than him. My father narrated it to us, he said: Abdullah ibn Raja' narrated to us from Isra'il from Abu Ishaq from Harithah ibn Mudarrib from Ali.
اردو ترجمہ
اسرائیل نے ابو اسحاق سے بیان کیا، انہوں نے حارثہ بن مضرب سے، انہوں نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: جب جنگ سخت ہو جاتی اور لشکر آمنے سامنے ہوتے تو ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی آڑ میں رہتے، اور ہم کسی کو دشمن سے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے زیادہ قریب نہیں دیکھتے تھے۔ میرے والد نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: عبداللہ بن رجاء نے ہمیں اسرائیل سے بیان کیا، انہوں نے ابو اسحاق سے، انہوں نے حارثہ بن مضرب سے، انہوں نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے۔
