عربی (اصل)
حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا شَبِيب بن بشر البجلي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم صوتان ملعونان في الدنيا والآخرة مزمار عند نعمة ورنة عند مصيبةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ بهذا الإسناد الله عَلَيه وَسَلَّم صوتان ملعونان في الدنيا والآخرة مزمار عند نعمة ورنة عند مصيبةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ بهذا الإسناد
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Muhammad ibn Ja'far narrated to us, Shu'bah narrated to us from Ali ibn Zayd from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The first of people for whom intercession will be granted on the Day of Resurrection are the prophets, then the martyrs, then the believers.»
اردو ترجمہ
محمد بن مثنیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن جعفر نے شعبہ سے، انہوں نے علی بن زید سے، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «قیامت کے دن سب سے پہلے لوگوں میں سے جن کی شفاعت قبول کی جائے گی وہ انبیاء ہیں، پھر شہداء، پھر مومنین۔»
