عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين حَدَّثنا عَبد الله بن صالح حَدَّثنا الليث بن سَعْد أَخْبَرَنَا خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَن سَعِيد بْنِ أَبِي هِلالٍ عَن قَتادة بْنِ دُعَامَةَ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم صَلَّى الظُّهَر وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ثُمَّ رَقَدَ رَقْدَةً بِمِنًى ثُمَّ رَكِبَ إِلَى الْبَيْتِ فَطَافَ بِهِوَلَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ سَعِيد بْنُ أَبِي هِلالٍ عَن قَتادة عَن أَنَس غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ
انگریزی ترجمہ
Umar ibn Ali narrated to us, Marwan ibn Mu'awiyah narrated to us, from Humaid, from Anas (may Allah be well pleased with him), that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and Abu Bakr and Umar used to begin (their prayers) with «Praise be to Allah, Lord of the worlds.»
اردو ترجمہ
ہمیں عمر بن علی نے بیان کیا، ہمیں مروان بن معاویہ نے بیان کیا، حمید سے، انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم، ابو بکر اور عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما «الحمد للہ رب العالمین» سے شروع کرتے تھے۔
