عربی (اصل)
وحَدَّثنا محمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عَامِرٍ عَن أَبِي هِلالٍ عَن قَتادة عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَكْبَرُ ظَنِّي النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَكْبَرُ ظَنِّي النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَطَعَ فِي مِجَنٍّ ثَمَنُهُ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, Abu Amir narrated to us, from Abu Hilal, from Qatadah, from Anas, that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), Abu Bakr, and Umar—and I believe the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)—cut off the hand for a shield worth five dirhams.
اردو ترجمہ
ہمیں محمد بن معمر نے بیان کیا، ہمیں ابو عامر نے بیان کیا، ابو ہلال سے، قتادہ سے، انس سے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم، ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ، اور عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ—اور میرا خیال ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے—ایک ڈھال کے لیے ہاتھ کاٹا جس کی قیمت پانچ درہم تھی۔
