عربی (اصل)
وحَدَّثناه إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ قَالاَ حَدَّثنَا مُسَدَّدٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُونُس عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس عَن النَّبِيّ صَلَّى الله وحَدَّثَناه الْحَسَن بن يحيى الأرزي حَدَّثَنا محمد بن أبي يعقوب الكرماني حَدَّثَنا حسان بن إبراهيم حَدَّثَنا أبان بن تغلب عن الأعمش عن أبي صالحٍ وأبي رَزِين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ وَحَدَّثَناه جعفر بن مُحَمَّد بن أخي وكيع قال حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشر حَدَّثَنا مسعر عن عبد الملك بن عمير عن موسى بن طلحة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «People will be gathered barefoot, naked, and uncircumcised.»
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «لوگ ننگے پاؤں، ننگے، اور غیر مختون جمع کیے جائیں گے۔»
