عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن أبي صفوان حَدَّثنا أَبُو داود حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ عَن أَبِيه عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةًوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ عَن أَبِيه عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا قَالُوا وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ حَلَقُ الذِّكْرِوَهَذَا الحديث نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةًوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ عَن أَبِيه عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إِذَا مَرَرْتُمْ بِرِيَاضِ الْجَنَّةِ فَارْتَعُوا قَالُوا وَمَا رِيَاضُ الْجَنَّةِ قَالَ حَلَقُ الذِّكْرِوَهَذَا الحديث نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «When one of you sneezes, let him say 'Alhamdulillah (Praise be to Allah)', and let his brother or companion say to him 'Yarhamuk Allah (May Allah have mercy on you)'. When he says to him 'Yarhamuk Allah', let him say 'Yahdikum Allah wa yuslihu balakum (May Allah guide you and set your affairs in order)'.»
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی چھینکے تو اسے چاہیے کہ وہ 'الحمد للہ' کہے، اور اس کے بھائی یا ساتھی کو چاہیے کہ وہ اس سے کہے 'یرحمک اللہ'۔ جب وہ اس سے 'یرحمک اللہ' کہے تو اسے چاہیے کہ وہ کہے 'یہدیکم اللہ و یصلح بالکم'۔»
