عربی (اصل)
حَدَّثنا إسماعيل بن أبي الحارث حَدَّثنا هاشم بن القاسم حَدَّثنا محمد بن عبد الله العمي حَدَّثنا ثَابِتٌ عَن أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَثِيرًا مَا يَقُولُ أَتَعْجِزُونَ أَنْ تَكُونُوا مِثْلَ أَبِي ضَمْضَمَ قَالُوا يارسول الله ومَا أَبُو ضمضم قال كان رجلا قَبْلَنَا فَكَانَ إِذَا أَصْبَحَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَصَدَّقُ بِعِرْضِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِيوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمِّيُّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ حَدَّثَ عَنْ ثابتٍ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زيد صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَثِيرًا مَا يَقُولُ أَتَعْجِزُونَ أَنْ تَكُونُوا مِثْلَ أَبِي ضَمْضَمَ قَالُوا يارسول الله ومَا أَبُو ضمضم قال كان رجلا قَبْلَنَا فَكَانَ إِذَا أَصْبَحَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَصَدَّقُ بِعِرْضِي عَلَى مَنْ ظَلَمَنِيوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ إلاَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمِّيُّ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ حَدَّثَ عَنْ ثابتٍ وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زيد
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «It is not lawful for a Muslim to shun his brother for more than three nights: they meet, this one turns away and that one turns away. The better of them is the one who gives the greeting of peace first.»
اردو ترجمہ
حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «کسی مسلمان کے لیے جائز نہیں کہ وہ اپنے بھائی سے تین راتوں سے زیادہ قطع تعلق رکھے: وہ ملتے ہیں، یہ منہ پھیر لیتا ہے اور وہ منہ پھیر لیتا ہے۔ ان میں سے بہتر وہ ہے جو پہلے سلام کرے۔»
