عربی (اصل)
حَدَّثنا عبد الله بن شبيب حَدَّثنا أيوب بن سليمان ابن بِلالٍ عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَن سُليمان بْنِ بِلالٍ عَن يَحيى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنْ حُمَيد الطَّوِيلِ عَن أَنَسٍ قَالَ قُتِل مِنَ الأَنْصَارِ يومَ بِئر مَعُونَة سَبْعُونَ رَجُلا فَكَانَ رسولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو عَلَى مَنْ قَتَلَهُمْ خَمْسَةَ عَشْرَ يَوْمًا فِي الصَّلاةِ بَعْدَ الرُّكُوعِ يومَ بِئر مَعُونَة سَبْعُونَ رَجُلا فَكَانَ رسولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو عَلَى مَنْ قَتَلَهُمْ خَمْسَةَ عَشْرَ يَوْمًا فِي الصَّلاةِ بَعْدَ الرُّكُوعِ
انگریزی ترجمہ
Yahya al-Himmani narrated to us: Sharik narrated to us from 'Asim from Anas who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would not store anything for tomorrow.
