عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن مرزوق حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا زَمْعَةُ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَس أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ وَقال إِنَّ لَهُ دَسَمًاوَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يَرْوِيهِ الْمُحَدِّثُونَ عَن الزُّهْرِيّ عَنْ عُبَيد الله بن عبد الله ابن عُتْبَةَ عَن ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَحْسَبُ أَنَّ زَمْعَةَ وَهِمَ فِي حَدِيثِهِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا فَمَضْمَضَ وَقال إِنَّ لَهُ دَسَمًاوَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يَرْوِيهِ الْمُحَدِّثُونَ عَن الزُّهْرِيّ عَنْ عُبَيد الله بن عبد الله ابن عُتْبَةَ عَن ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَحْسَبُ أَنَّ زَمْعَةَ وَهِمَ فِي حَدِيثِهِ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Yazid ibn Harun narrated to us, Humaid at-Tawil narrated to us from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had a cup that was broken, so he repaired its crack with silver.
اردو ترجمہ
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، یزید بن ہارون نے ہمیں حدیث بیان کی، حمید طویل نے ہمیں انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے حدیث بیان کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا ایک پیالہ تھا جو ٹوٹ گیا تھا، تو آپ نے اس کی شکست کو چاندی سے درست کیا۔
