عربی (اصل)
حَدَّثنا محمد بن علي حَدَّثنا صفوان بن صالح حَدَّثنا سويد بن عبد العزيز حَدَّثنا قُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَن ابْنِ شِهَابٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وهُو ابْنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَتُوُفِّيَ وهُو ابْنُ سِتِّينَ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وهُو ابْنُ أَرْبَعِينَ سَنَةً فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا وَتُوُفِّيَ وهُو ابْنُ سِتِّينَ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعْرَةً بَيْضَاءَ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Hammad ibn Zaid narrated to us from Ayyub from Ibn Abi Mulaykah from Aishah (may Allah be well pleased with her) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) wore a gold ring and placed its stone toward his palm. The people also wore gold rings. Then he threw it away and said: «I will never wear it.» So the people threw their rings away.
اردو ترجمہ
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، حماد بن زید نے ہمیں ایوب سے حدیث بیان کی، انہوں نے ابن ابی ملیکہ سے، انہوں نے عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سونے کی انگوٹھی پہنی اور اس کا نگینہ اپنی ہتھیلی کی طرف رکھا۔ لوگوں نے بھی سونے کی انگوٹھیاں پہنیں۔ پھر آپ نے اسے پھینک دیا اور فرمایا: «میں اسے کبھی نہیں پہنوں گا۔» تو لوگوں نے اپنی انگوٹھیاں پھینک دیں۔
