عربی (اصل)
وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عامر عَبد الملك بن عَمْرو حَدَّثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَن هِلالِ بْنِ عَلِيٍّ عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ شَهِدْنَا جَنَازَةَ بِنْتٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ قَالَ وَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ قَالَ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ رَجُلٌ لَمْ يُقَارِفِ اللَّيْلَةَ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَنَا قَالَ فَانْزِلْوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ إلاَّ هِلالُ بْنُ عَلِيٍّ عَن أَنَسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم جَالِسٌ عَلَى الْقَبْرِ قَالَ وَرَأَيْتُ عَيْنَيْهِ تَدْمَعَانِ قَالَ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ رَجُلٌ لَمْ يُقَارِفِ اللَّيْلَةَ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ أَنَا قَالَ فَانْزِلْوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ إلاَّ هِلالُ بْنُ عَلِيٍّ عَن أَنَسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Rishdayn narrated to us, Amr ibn al-Harith narrated to us from Ibn Shihab from Ubaidullah ibn Abdullah ibn Utbah from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) who stated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered the lavatory, so I placed water for him. He asked: «Who placed this?» He was informed that I had placed it. So he said: «O Allah, grant him understanding in the religion.»
اردو ترجمہ
احمد بن رشدین نے ہمیں حدیث بیان کی، عمرو بن حارث نے ہمیں ابن شہاب سے حدیث بیان کی، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ سے، انہوں نے ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بیت الخلا میں داخل ہوئے، تو میں نے آپ کے لیے پانی رکھ دیا۔ آپ نے پوچھا: «یہ کس نے رکھا؟» انہیں بتایا گیا کہ میں نے رکھا ہے۔ تو آپ نے فرمایا: «اے اللہ! اسے دین کی سمجھ عطا فرما۔»
