عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا بهلول بن مورق حَدَّثنا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ عَن عَبد اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَن ابْنِ عُمَر قَالَ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِأَبِي قُحَافَةَ يَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم شَيْخًا أَعْمَى يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَلا تَرَكْتَ الشَّيْخَ حَتَّى نَأْتِيَهُ قَالَ أَرَدْتُ يَا رَسولَ اللهِ أَنْ يَأْجُرَهُ اللَّهُ أَمَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَنَّا كُنتُ أَشَدَّ فَرَحًا بِإِسْلامِ أَبِي طَالِبٍ مِنِّي بِإِسْلامِ أَبِي أَلْتَمِسُ بِذَلِكَ قُرَّةَ عَيْنِكَ قَالَ صَدَقْتَوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَمُوسَى بْنُ عُبْيَدَة أَحَدُ الْعُبَّادِ وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا لِلْحَدِيثِ لِتَشَاغُلِهِ بِالْعِبَادَةِ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَبِي قُحَافَةَ يَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم شَيْخًا أَعْمَى يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَلا تَرَكْتَ الشَّيْخَ حَتَّى نَأْتِيَهُ قَالَ أَرَدْتُ يَا رَسولَ اللهِ أَنْ يَأْجُرَهُ اللَّهُ أَمَا وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لأَنَّا كُنتُ أَشَدَّ فَرَحًا بِإِسْلامِ أَبِي طَالِبٍ مِنِّي بِإِسْلامِ أَبِي أَلْتَمِسُ بِذَلِكَ قُرَّةَ عَيْنِكَ قَالَ صَدَقْتَوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَمُوسَى بْنُ عُبْيَدَة أَحَدُ الْعُبَّادِ وَلَمْ يَكُنْ حَافِظًا لِلْحَدِيثِ لِتَشَاغُلِهِ بِالْعِبَادَةِ فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, Buhlul ibn Mawraq narrated to us, Musa ibn Ubaydah narrated to us from Abdullah ibn Dinar from Ibn Umar who said: Abu Bakr (may Allah have mercy on him) brought Abu Quhafah, leading him, to the Messenger of Allah ﷺ - an old, blind man - on the day of the Conquest of Makkah. The Messenger of Allah ﷺ said: "Could you not have left the old man so that we could come to him?" He said: I wanted, O Messenger of Allah, for Allah to reward him. By the One who sent you with the truth, I would have been happier with the Islam of Abu Talib than with the Islam of my own father, seeking thereby the delight of your eye. He said: "You have spoken the truth." This hadith, we do not know it to be narrated with this wording except through this chain. Musa ibn Ubaydah was one of the devout worshippers but was not a strong memorizer of hadith due to his preoccupation with worship.
