عربی (اصل)
وَبِهِ قَالَ إن أمرك بالمعرف وَنَهْيَكَ عَن الْمُنْكَرِ يُكْتَبُ لَكَ بِهِ صَدَقَةٌ وَإِمَاطَتَكَ الأَذَى عَن الطَّرِيقِ يُكْتَبُ لَكَ بِهِ صَدَقَةٌ وَإِرْشَادَكَ الضَّالَّ يُكْتَبُ لَكَ بِهِ صَدَقَةٌوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَن عِكْرِمَةَ إلاَّ يَحْيَى ولاَ نَعلم هَذَا الْكَلامَ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي عَطَاءٍ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإنَّما يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا يَتَفَرَّدُ بِهِ وَنُبَيِّنُ الْعِلَّةَ الَّتِي مِنْ أَجْلِهِ كتب بِهِ صَدَقَةٌ وَإِرْشَادَكَ الضَّالَّ يُكْتَبُ لَكَ بِهِ صَدَقَةٌوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَن عِكْرِمَةَ إلاَّ يَحْيَى ولاَ نَعلم هَذَا الْكَلامَ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ وَيَحْيَى بْنُ أَبِي عَطَاءٍ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإنَّما يُكْتَبُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا يَتَفَرَّدُ بِهِ وَنُبَيِّنُ الْعِلَّةَ الَّتِي مِنْ أَجْلِهِ كتب
انگریزی ترجمہ
And through the same chain, he said: "Your enjoining good and forbidding evil is recorded as charity for you, your removing harm from the road is recorded as charity for you, and your guiding the lost is recorded as charity for you." We do not know anyone who narrated these two hadiths from Ikrimah except Yahya, and we do not know this speech to be narrated from Ibn Umar from the Prophet ﷺ through any chain except this chain. Yahya ibn Abi Ata is weak in hadith, and only what he uniquely narrates is recorded.
