عربی (اصل)
اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ يَعْنِي الْيَهُودَ حَتَّى يَقُولَ الحجر يامسلم هَذَا يَهُودِيٌّ أَحْسِبُهُ قَالَ فَاقْتُلْهُ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ يَعْنِي الْيَهُودَ حَتَّى يَقُولَ الحجر يامسلم هَذَا يَهُودِيٌّ أَحْسِبُهُ قَالَ فَاقْتُلْهُ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ؓ قَالَ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Uthman ibn Hakim al-Awdi narrated to us, Waki' narrated to us from Sufyan from Abd ar-Rahman ibn Yazid ibn Jabir from Saliym ibn Amir from Nu'aym ibn Hammar who said: I heard the Beloved Messenger of Allah ﷺ say: «Indeed, Allah, Blessed and Exalted, revealed to me that you should humble yourselves until no one boasts over another, and no one oppresses another.»
اردو ترجمہ
احمد بن عثمان بن حکیم اودی نے ہم سے بیان کیا، وکیع نے ہم سے سفیان سے، انہوں نے عبدالرحمٰن بن یزید بن جابر سے، انہوں نے سلیم بن عامر سے، انہوں نے نعیم بن حمار سے روایت کی، فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: «بے شک اللہ تبارک و تعالیٰ نے میری طرف وحی فرمائی کہ تم عاجزی اختیار کرو یہاں تک کہ کوئی کسی پر فخر نہ کرے، اور کوئی کسی پر ظلم نہ کرے۔»
