بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Hadith #461 — مسند بزار — Sihah Sitta
صفحہ اول / مسند بزار / حصہ 3 / #461 مسند بزار حصہ 3 #461
عربی (اصل) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ نا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَكَرَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ فِيهِمْ رَجُلٌ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مَثْدُونُ الْيَدِ أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ مَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبِيدَةُ فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْهُمْ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَقَتَادَةُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَوْنٌ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فَأَمَّا حَدِيثُ أَيُّوبَ فَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ وَحَدَّثَنَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ قَالَ نا الْحَسَنُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى قَالَ نا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ نا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْيَدِ أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ مَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبِيدَةُ فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْهُمْ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَقَتَادَةُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَوْنٌ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فَأَمَّا حَدِيثُ أَيُّوبَ فَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ وَحَدَّثَنَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ قَالَ نا الْحَسَنُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى قَالَ نا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ نا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
انگریزی ترجمہ Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard a man say: «O Allah, I ask You — indeed I bear witness that You are Allah, there is no god but You, the One, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was He begotten, and there is none co-equal or comparable to Him.» He stated: «By the One in Whose hand is my soul, he has asked Allah by His Greatest Name, which when He is called upon by it He answers, and when He is asked by it He gives.»
اردو ترجمہ حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کو یہ کہتے سنا: «اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں — بے شک میں گواہی دیتا ہوں کہ تو ہی اللہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، ایک، بے نیاز، نہ کسی کا باپ ہے نہ کسی کا بیٹا، اور نہ کوئی اس کا ہم پلہ اور ہم مثل ہے۔» آپ نے ارشاد فرمایا: «قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اس نے اللہ سے اس کے اسم اعظم کے ذریعے مانگا ہے، جس سے اگر اسے پکارا جائے تو وہ جواب دیتا ہے، اور جس سے اگر اس سے مانگا جائے تو وہ عطا کرتا ہے۔»
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ نا أَيُّوبُ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ذَكَرَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ فِيهِمْ رَجُلٌ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مَثْدُونُ الْيَدِ أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ مَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبِيدَةُ فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْهُمْ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَقَتَادَةُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَوْنٌ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فَأَمَّا حَدِيثُ أَيُّوبَ فَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ وَحَدَّثَنَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ قَالَ نا الْحَسَنُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى قَالَ نا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ نا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ الْيَدِ أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ لَوْلَا أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ مَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبِيدَةُ فَقُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِنْهُمْ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَقَتَادَةُ وَيُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ وَعَوْنٌ وَأَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ وَيَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ فَأَمَّا حَدِيثُ أَيُّوبَ فَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ وَحَدَّثَنَاهُ أَيْضًا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الرُّخَامِيُّ قَالَ نا الْحَسَنُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مِرْدَاسٍ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى قَالَ نا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ نا أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) heard a man say: «O Allah, I ask You — indeed I bear witness that You are Allah, there is no god but You, the One, the Self-Sufficient Master, Who begets not nor was He begotten, and there is none co-equal or comparable to Him.» He stated: «By the One in Whose hand is my soul, he has asked Allah by His Greatest Name, which when He is called upon by it He answers, and when He is asked by it He gives.»
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کو یہ کہتے سنا: «اے اللہ! میں تجھ سے مانگتا ہوں — بے شک میں گواہی دیتا ہوں کہ تو ہی اللہ ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، ایک، بے نیاز، نہ کسی کا باپ ہے نہ کسی کا بیٹا، اور نہ کوئی اس کا ہم پلہ اور ہم مثل ہے۔» آپ نے ارشاد فرمایا: «قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اس نے اللہ سے اس کے اسم اعظم کے ذریعے مانگا ہے، جس سے اگر اسے پکارا جائے تو وہ جواب دیتا ہے، اور جس سے اگر اس سے مانگا جائے تو وہ عطا کرتا ہے۔»