عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بن عُمَر بن الهياج قَال حَدَّثنا قَبِيصَة بن عقبة قَال حَدَّثنا سُفيان عَن أُسَامة بْنِ زَيْدٍ عَن الْحَسَنِ بن مسلم بن يَنَّاق عَن طاوُوس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم سَنَّ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَفِي الْحَضَرِ أَرْبَعًاقَالَ ابن عباس فكما تصلون بعدها وقبلها في الحضر فكذا صلوا قبلوا وَبَعْدَهَا فِي السَّفَرِوَهُوَ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ وهُو مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ وَالآخَرُ أُسَامة بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وأُسَامة بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ أَثْبَتُ مِنْ أُسَامة بْنِ زَيْدٍ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم سَنَّ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ وَفِي الْحَضَرِ أَرْبَعًاقَالَ ابن عباس فكما تصلون بعدها وقبلها في الحضر فكذا صلوا قبلوا وَبَعْدَهَا فِي السَّفَرِوَهُوَ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ وهُو مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ وَالآخَرُ أُسَامة بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وأُسَامة بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ أَثْبَتُ مِنْ أُسَامة بْنِ زَيْدٍ
انگریزی ترجمہ
Abu Musa narrated to us, he said: Abu Dawud narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us, from Qatadah, from Abu Hassaan, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed when there was an eclipse. He recited [Quran], then bowed, then recited, then bowed, then recited, then bowed, then recited, then bowed, then prostrated. He did the same in the second rak'ah. This hadith has been narrated from Ibn Abbas from more than one route, and the most well-known of the sound chains from Ibn Abbas is the hadith of Hisham from Qatadah.
