عربی (اصل)
حَدَّثنا عَبد الْوَارِثِ بْنُ عَبد الصَّمَدِ قَال حَدَّثنا أَبِي عَبد الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرو بن دِينار عَن طاووس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ لَمْ يَنْهَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَنْ كِرَى الأَرْضِ وَلكن قَالَ لأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يأخذ عليهما خَرَجًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَنْ كِرَى الأَرْضِ وَلكن قَالَ لأَنْ يَمْنَحَ الرَّجُلُ أَخَاهُ أَرْضَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يأخذ عليهما خَرَجًا
انگریزی ترجمہ
Abd al-Warith ibn Abd al-Samad narrated to us, he said: My father Abd al-Warith narrated to us, from Ayyub, from Amr ibn Dinar, from Tawus, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not forbid the renting of land, but said: «That a man should grant his brother land is better for him than taking something specific for it.»
اردو ترجمہ
عبدالوارث بن عبدالصمد نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: میرے والد عبدالوارث نے ہم سے بیان کیا، ایوب سے، عمرو بن دینار سے، طاووس سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے زمین کے کرائے سے منع نہیں فرمایا، بلکہ فرمایا: «کہ آدمی اپنے بھائی کو زمین عطا کرے یہ اس کے لیے بہتر ہے بجائے اس کے کہ اس کے بدلے میں کوئی مخصوص چیز لے۔»
