عربی (اصل)
وحَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار بُندَار قَال حَدَّثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ أَشْعَثَ يَعْنِي ابْنَ عَبد الْمَلِكِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرة رَضِي اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه نَهَى أَنْ يُقَدَّ السَّيْرُ بَيْنَ الأُصْبُعَيْنِوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ سَمُرة ولاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ إلاَّ يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ ولاَ عَن أَشْعَثَ إلاَّ قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ ولاَ عَن يَعْلَى بْنِ عَبَّادٍ وَقَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا وَمَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ هَمَّامٍ مِنْ أحاديث سَمُرة فلم يتابع عليه إلاَّ حديث قَدْ بَيَّنَّاهُ رَوَاهُ مُحَمد بْنُ بِلالٍ نَهَى أَنْ يُقَدَّ السَّيْرُ بَيْنَ الأُصْبُعَيْنِوَلا نَعْلَمُ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ سَمُرة ولاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ إلاَّ يَعْلَى بْنُ عَبَّادٍ ولاَ عَن أَشْعَثَ إلاَّ قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ ولاَ عَن يَعْلَى بْنِ عَبَّادٍ وَقَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لَمْ يُتَابَعْ عَلَيْهَا وَمَا حَدَّثَ بِهِ عَنْ هَمَّامٍ مِنْ أحاديث سَمُرة فلم يتابع عليه إلاَّ حديث قَدْ بَيَّنَّاهُ رَوَاهُ مُحَمد بْنُ بِلالٍ
انگریزی ترجمہ
Narrated Samurah (may Allah be pleased with him) from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that he prohibited cutting a strap between two fingers. We do not know this hadith narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) except by Samurah. We do not know anyone who narrated it from Hammam from Qatadah except Ya'la ibn 'Abbad, nor from Ash'ath except Quraysh ibn Anas. Ya'la ibn 'Abbad narrated hadiths that were not corroborated.
