عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ نا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ نا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي هَانِي مَوْلَى عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ وَهُوَ يُدْفَنُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَالَ اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ وَسَلُوا اللَّهَ لَهُ بالثَّبَاتِ فَإِنَّهُ يُسْأَلُ الْآنَ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا يُرْوَيَانِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عُثْمَانَ وَلَا نَعْلَمُ لِهَذَا إِسْنَادًا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرِ رَجُلٍ وَهُوَ يُدْفَنُ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُ قَالَ اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ وَسَلُوا اللَّهَ لَهُ بالثَّبَاتِ فَإِنَّهُ يُسْأَلُ الْآنَ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ لَا يُرْوَيَانِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عُثْمَانَ وَلَا نَعْلَمُ لِهَذَا إِسْنَادًا عَنْ عُثْمَانَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us saying: Abd ar-Rahman narrated to us saying: Sufyan narrated to us from Mansur from Abu Wa'il from Abdullah (may Allah be well pleased with him) that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'The last to enter Paradise will be a man who will walk one time, stumble one time, and be burned by the Fire one time. When he passes beyond it, he will turn around and say: Blessed is He Who saved me from you! Allah has given me something He has not given to anyone among the first and the last.'
