عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ نا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ نا عِيسَى بْنُ طَارِقٍ وَكَانَ لَا بَأْسَ بِهِ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ قَالَ نا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ خُفَافِ بْنِ عَرَابَةَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَرَدْأُ الْإِيمَانِ فِي قَحْطَانَ وَالْقَسْوَةُ فِي وَلَدِ عَدْنَانَ حِمْيَرُ رَأْسُ الْعَرَبِ وَنَابُهَا وَمَذْحِجٌ هَامَتُهَا وَعِصْمَتُهَا وَالْأَزْدُ كَاهِلُهَا وَجُمْجُمَتُهَا وَهَمْدَانُ غَارِبُهَا وَذُرْوَتُهَا اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْأَنْصَارَ الّ��ذِينَ أَقَامَ اللَّهُ بِهِمُ الدِّينَ الَّذِينَ آوَوْنِي وَنَصَرُونِي وَحَمَوْنِي وَهُمْ أَصْحَابِي فِي الدُّنْيَا وَشِيعَتِي فِي الْآخِرَةِ وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَخُفَافُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ بَأْسَ بِهِ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ قَالَ نا مُجَالِدٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ خُفَافِ بْنِ عَرَابَةَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْإِيمَانُ يَمَانٍ وَرَدْأُ الْإِيمَانِ فِي قَحْطَانَ وَالْقَسْوَةُ فِي وَلَدِ عَدْنَانَ حِمْيَرُ رَأْسُ الْعَرَبِ وَنَابُهَا وَمَذْحِجٌ هَامَتُهَا وَعِصْمَتُهَا وَالْأَزْدُ كَاهِلُهَا وَجُمْجُمَتُهَا وَهَمْدَانُ غَارِبُهَا وَذُرْوَتُهَا اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْأَنْصَارَ الَّذِينَ أَقَامَ اللَّهُ بِهِمُ الدِّينَ الَّذِينَ آوَوْنِي وَنَصَرُونِي وَحَمَوْنِي وَهُمْ أَصْحَابِي فِي الدُّنْيَا وَشِيعَتِي فِي الْآخِرَةِ وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَخُفَافُ لَا نَعْلَمُ أَسْنَدَ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us saying: Mu'tamir narrated to us from Mansur from Rib'i from Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) that when the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) wanted to sleep, he would place his right hand under his cheek and say: 'O Allah, protect me from Your punishment on the Day You resurrect Your servants.'
