عربی (اصل)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان بْنِ كَرَامَةَ قَال حَدَّثنا عُبَيد الله بن موسى قَال حَدَّثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَن لَيْثٍ عَن يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَبْصَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَأنا أُحَرِّكُ شَفَتِي فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ مَا تَقُولُ قُلْتُ أَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ أُعَلِّمُكَ شَيْئًا هُوَ أَفْضَلُ من ذكر الله الليل مع النهار مَعَ اللَّيْلِ قُلْتُ بَلَى قَالَ قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ إلاَّ أَبُو إِسْرَائِيلَ وَحْدَهُ فَإِنَّهُ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ وَضَعَّفُوهُ وَرَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيّ فَمَنْ دُونَهُ وَاحْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ عَلَى مَا فِيهِ وَإنَّما كَتَبْنَاهُ لأَنَّا لا نَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَيْرِهِ ولاَ نَعْلَمُ يَزِيدَ بْنَ الأَصَمِّ رَوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ هذا الحديث وَسَلَّم وَأنا أُحَرِّكُ شَفَتِي فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ مَا تَقُولُ قُلْتُ أَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ أُعَلِّمُكَ شَيْئًا هُوَ أَفْضَلُ من ذكر الله الليل مع النهار مَعَ اللَّيْلِ قُلْتُ بَلَى قَالَ قُلْ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَسُبْحَانَ اللَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا خَلَقَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ كُلِّ شَيْءٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِلْءَ مَا أَحْصَى كِتَابُهُوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ إلاَّ أَبُو إِسْرَائِيلَ وَحْدَهُ فَإِنَّهُ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ أَهْلُ الْعِلْمِ وَضَعَّفُوهُ وَرَوَى عَنْهُ الثَّوْرِيّ فَمَنْ دُونَهُ وَاحْتَمَلَ النَّاسُ حَدِيثَهُ عَلَى مَا فِيهِ وَإنَّما كَتَبْنَاهُ لأَنَّا لا نَحْفَظُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ غَيْرِهِ ولاَ نَعْلَمُ يَزِيدَ بْنَ الأَصَمِّ رَوَى عَن أَبِي الدَّرْدَاءِ غَيْرَ هذا الحديث
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn 'Uthman ibn Karamah narrated to us, he said: 'Ubaydullah ibn Musa narrated to us, he said: Abu Isra'il narrated to us, from Layth, from Yazid ibn al-Asamm, from Umm al-Darda', from Abu al-Darda' (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw me moving my lips and said: "O Abu al-Darda', what are you saying?" I said: "I am remembering Allah." He said: "Shall I not teach you something that is better than remembering Allah night and day, and day and night?" I said: "Indeed, yes." He said: "Say: 'Glory be to Allah as many times as what He has created, glory be to Allah to the fill of what He has created, glory be to Allah as many times as everything, glory be to Allah to the fill of everything, glory be to Allah as many times as what His Book has recorded, glory be to Allah to the fill of what His Book has recorded, praise be to Allah as many times as what He has created, praise be to Allah to the fill of what He has created, praise be to Allah to the fill of everything, praise be to Allah as many times as what His Book has recorded, praise be to Allah to the fill of what His Book has recorded.'" This hadith - we do not know it to be narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) except through this chain with this isnad. Its chain is good (hasan) except for Abu Isra'il alone, as the scholars have spoken about him and weakened him. Al-Thawri and those below him narrated from him, and people accepted his hadith despite what is in it. We only recorded it because we do not preserve this hadith from anyone other than him.
