عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ نَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمِقْدَامِ عَنِ ابْنِ شَدَّادٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَحَدَّثَنَاهُ الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمِقْدَامِ عَنْ نِسْعَةَ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ يَتَقَارَبَانِ فِي حَدِيثِهِمَا قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرِضْ عَنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ عَادَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ أَعَادَ الرَّابِعَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَنَزَلَ فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكُمْ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَاللَّفْظُ لَفْظُ سَلَمَةَ بْنِ الْفَضْلِ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو ذَرٍّ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمُغِيرَةِ مَعْرُوفٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمِقْدَامِ وَنَسْعَةُ بْنُ شَدَّادٍ فَلَا نَعْلَمُهُمَا ذُكِرَا فِي حَدِيثٍ مُسْنَدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو مُرَاوِحٍ الْغِفَارِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ فِي حَدِيثِهِمَا قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ رَاكِبٌ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرِضْ عَنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ عَادَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ أَعَادَ الرَّابِعَةَ فَقَالَ إِنَّ الْآخَرَ زَنَى فَنَزَلَ فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ قَدْ غُفِرَ لِصَاحِبِكُمْ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَاللَّفْظُ لَفْظُ سَلَمَةَ بْنِ الْفَضْلِ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا أَبُو ذَرٍّ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْمُغِيرَةِ مَعْرُوفٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمِقْدَامِ وَنَسْعَةُ بْنُ شَدَّادٍ فَلَا نَعْلَمُهُمَا ذُكِرَا فِي حَدِيثٍ مُسْنَدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو مُرَاوِحٍ الْغِفَارِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ
انگریزی ترجمہ
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Salamah ibn al-Fadl narrated to us, he said: al-Hajjaj ibn Arta'ah narrated to us, from 'Abd al-Malik ibn al-Mughirah, from 'Abdullah ibn al-Miqdam, from Ibn Shaddad, from Abu Dharr. And al-Hasan ibn 'Arafah narrated to us, he said: Isma'il ibn 'Ayyash narrated to us, from al-Hajjaj ibn Arta'ah, from 'Abd al-Malik ibn al-Mughirah, from 'Abdullah ibn al-Miqdam, from Nis'ah ibn Shaddad, from Abu Dharr - their hadiths being close in wording - who said: I was with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) while he was riding, when a man came and said: "O Messenger of Allah, so-and-so has committed adultery." But he turned away from him. Then he came a second time and said: "So-and-so has committed adultery." But he turned away from him. Then he came a third time and said: "So-and-so has committed adultery." But he turned away from him. Then he came a fourth time and said: "So-and-so has committed adultery." So he dismounted and ordered that he be stoned. Then he rode, then he dismounted and said: "O Abu Dharr, your companion has been forgiven and admitted to Paradise." The wording is that of Salamah ibn al-Fadl. This narration - we do not know anyone who narrates it with this wording except Abu Dharr. 'Abd al-Malik ibn al-Mughirah is known, but 'Abdullah ibn al-Miqdam and Nis'ah ibn Shaddad - we do not know them to be mentioned in any hadith with a chain except this hadith.
