عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدٍ الْجَبَّارِ قَالَ نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْفَعْ بَصَرَكَ فَانْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ حُلَّةٌ فَقُلْتُ هَذَا فَقَالَ انْظُرْ أَوَضَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ مُكْتَنِفٌ فَقُلْتُ هَذَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لِهَذَا أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ قُرَابِ الْأَرْضِ مِنْ مِثْلِ هَذَا وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَلَا نَعْلَمُ تُوبِعَ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَلَى رِوَايَتِهِ هَذِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَب��دٍ الْجَبَّارِ قَالَ نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْفَعْ بَصَرَكَ فَانْظُرْ أَرْفَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ حُلَّةٌ فَقُلْتُ هَذَا فَقَالَ انْظُرْ أَوَضَعَ رَجُلٍ تَرَاهُ فِي الْمَسْجِدِ فَنَظَرْتُ فَإِذَا رَجُلٌ مُكْتَنِفٌ فَقُلْتُ هَذَا فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لِهَذَا أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ قُرَابِ الْأَرْضِ مِنْ مِثْلِ هَذَا وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَلَا نَعْلَمُ تُوبِعَ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَلَى رِوَايَتِهِ هَذِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدٍ الْجَبَّارِ قَالَ نَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn 'Abd al-Jabbar narrated to us, he said: Yunus ibn Bukayr narrated to us, from al-A'mash, from Ibrahim al-Taymi, from his father, from Abu Dharr (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Raise your gaze and look at the most elevated man you see in the mosque." So I looked and there was a man wearing a fine garment. I said: "This one." He said: "Now look at the lowest man you see in the mosque." So I looked and there was a humble, ragged man. I said: "This one." He said: "By the One in Whose Hand is my soul, this one is better in the sight of Allah on the Day of Resurrection than an earth-full of the likes of that one." This hadith was also narrated by Abu Mu'awiyah from al-A'mash from Zayd ibn Wahb from Abu Dharr, and we do not know that Yunus ibn Bukayr was followed in this narration from al-A'mash from Ibrahim al-Taymi.
