عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ نَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا بَرْزَةَ وَبَعَثَ إِلَيْهِ ابْنُ زِيَادٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْحَوْضِ قَالَ وَأَخْبَرَنِي مَنْ دَخَلَ مَعَهُ قَالَ فَلَمَّا رَآهُ ابْنُ زِيَادٍ قَالَ إِنَّ مُحَمَّدِيَّكُمْ هَذَا لَدَحْدَاحٌ قَالَ فَلَمَّا سَمِعَهَا قَالَ مَا كُنْتُ أَرَى أَنْ أَعِيشَ حَتَّى أُعَيَّرَ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ لَا تُعَيَّرُ بِذَاكَ وَقَالَ وَسَأَلَهُ ابْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ لِي حَوْضًا فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا أَوْرَدَهُ اللَّهُ ابْنُ زِيَادٍ قَالَ إِنَّ مُحَمَّدِيَّكُمْ هَذَا لَدَحْدَاحٌ قَالَ فَلَمَّا سَمِعَهَا قَالَ مَا كُنْتُ أَرَى أَنْ أَعِيشَ حَتَّى أُعَيَّرَ بِصُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ لَا تُعَيَّرُ بِذَاكَ وَقَالَ وَسَأَلَهُ ابْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ لِي حَوْضًا فَمَنْ كَذَّبَ بِهِ فَلَا أَوْرَدَهُ اللَّهُ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, he said: Hammad ibn Mas'adah narrated to us, he said: 'Abd al-Salam ibn Abi Hazim narrated to us, who said: I saw Abu Barzah when Ibn Ziyad had sent for him to ask him about the Pool. He said: And someone who entered with him informed me. He said: When Ibn Ziyad saw him, he said: "This follower of Muhammad of yours is short and stout." He said: When he heard that, he said: "I never thought I would live to see a day when I would be taunted for my companionship with the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him." He said: It was said to him: "You are not being taunted for that." He said: And Ibn Ziyad asked him about the Pool, and he said: "I heard the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, say: 'Indeed, I have a Pool, and whoever denies it, may Allah not allow him to reach it.'"
