عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيُّ قَالَا نَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ نَا أَبِي عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَارِيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا فَنَظَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهَا وَقَدْ تَضَايَقَ بِهِمُ الْجَبَلُ فَقَالَتْ حَلْ حَلْ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ يَعْنِي لِبَعِيرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَاحِبُ هَذَا الْبَعِيرِ أَوِ الرَّاحِلَةِ فَلَا يَصْحَبُنَا بَعِيرٌ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ لَعْنَةٌ وَسَلَّمَ وَجَارِيَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا فَنَظَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَلْفَهَا وَقَدْ تَضَايَقَ بِهِمُ الْجَبَلُ فَقَالَتْ حَلْ حَلْ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ يَعْنِي لِبَعِيرِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ صَاحِبُ هَذَا الْبَعِيرِ أَوِ الرَّاحِلَةِ فَلَا يَصْحَبُنَا بَعِيرٌ عَلَيْهِ مِنَ اللَّهِ لَعْنَةٌ
انگریزی ترجمہ
Ishaq ibn Ibrahim and Yahya ibn Habib ibn 'Arabi narrated to us, they said: al-Mu'tamir ibn Sulayman narrated to us, he said: my father narrated to us, from Abu 'Uthman, from Abu Barzah, may Allah be well pleased with him, who said: We were on a journey with the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, and a young woman from the Ansar was on her camel. I looked at the Messenger of Allah, blessings and peace of Allah be upon him, behind her as the mountain pass had become narrow for them. She said to her camel: "Move! Move! May the curse of Allah be upon you!" So the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him, said: "Who is the owner of this camel or mount? A camel upon which there is a curse from Allah shall not accompany us."
