عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ قَالَ نَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ عَنْ زَيْدٍ بِنَحْوِهِ قَالَ وَسُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَقَالَ مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ فَقَالَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَقَالَ مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا تَرِدُ الْمَاءَ وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ فَقَالَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Aban narrated to us, he said: 'Abd al-'Aziz narrated to us, from Rabi'ah, from Yazid, from Zayd, with a similar narration. He said: And the Prophet, blessings and peace of Allah be upon him, was asked about stray camels, and he said: "What concern is it of yours? They have their hooves and their water supply; they go to water and eat from the trees." And he was asked about stray sheep, and he said: "They are for you, or for your brother, or for the wolf."
