عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَاهُ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ عَنِ اللَّجْلَاجِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الصَّبْرَ فَقَالَ سَأَلْتَ اللَّهَ الْبَلَاءَ فَسَلِ اللَّهَ الْعَافِيَةَ وَأَتَى عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَمَامَ نِعْمَتِكَ فَقَامَ عَلَيْهِ فَقَالَ أَتَدْرِي مَا تَمَامُ النِّعْمَةِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْوَةٌ دَعَوْتُ بِهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ قَالَ فَإِنَّ تَمَامَ النِّعْمَةِ فَوْزٌ مِنَ النَّارِ وَدُخُولُ الْجَنَّةِ وَأَتَى عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ فَقَالَ قَدِ اسْتُجِيبَ لَكَ فَسَلْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ وَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ اللَّجْلَاجِ إِلَّا أَبُو الْوَرْدِ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he passed by a man who was saying in his supplication: 'O Allah, I ask You for patience.' He stated: «You have asked Allah for trial, so ask Allah for well-being.» And he came upon a man who was saying: 'O Allah, I ask You for the completion of Your blessing.' He stopped at him and stated: «Do you know what the completion of blessing is?» He said: 'O Messenger of Allah, a supplication I made with which I hope for good.' He stated: «Indeed, the completion of blessing is salvation from the Fire and entry into Paradise.» And he came upon a man who was saying: 'O Possessor of Majesty and Honor.' He stated: «You have been answered, so ask.» This hadith — we do not know a route for it from Mu'adh except this route, nor do we know anyone who narrated it from al-Lajlaj except Abu al-Ward.
اردو ترجمہ
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک شخص کے پاس سے گزرے جو اپنی دعا میں کہہ رہا تھا: 'اے اللہ! میں تجھ سے صبر مانگتا ہوں۔' آپ نے فرمایا: «تم نے اللہ سے آزمائش مانگی، تو اللہ سے عافیت مانگو۔» اور آپ ایک شخص کے پاس آئے جو کہہ رہا تھا: 'اے اللہ! میں تجھ سے تیری نعمت کی تکمیل مانگتا ہوں۔' آپ اس کے پاس رکے اور فرمایا: «کیا تم جانتے ہو نعمت کی تکمیل کیا ہے؟» اس نے کہا: 'یا رسول اللہ! ایک دعا ہے جو میں نے مانگی جس سے میں بھلائی کی امید رکھتا ہوں۔' آپ نے فرمایا: «بے شک نعمت کی تکمیل جہنم سے نجات اور جنت میں داخلہ ہے۔» اور آپ ایک شخص کے پاس آئے جو کہہ رہا تھا: 'اے جلال اور اکرام والے۔' آپ نے فرمایا: «تمہاری دعا قبول ہوگئی، تو مانگو۔» یہ حدیث — ہمیں معلوم نہیں کہ معاذ سے اس کا کوئی راستہ ہو سوائے اس راستے کے، اور نہ ہمیں معلوم ہے کہ لجلاج سے ابو الورد کے علاوہ کسی نے روایت کیا۔'
